Santa Europa defensora reconstitue la vie d’uncoureur et celle d’un migrant. La vie d’un sportif, du monde occidental et desa schizophrénie, et la vie d’un migrant, d’un monde submergé et sa course jusqu’àson but ultime : une existence différente en Europe. Le plus surprenant est laressemblance entre ces deux vies. Tout comme la compétition sportive, la luttedes migrants pour survivre, au début du XXIe siècle, elle aussi estfaite d’abnégation et de solitude. Ils attirent tous les deux, d’une manièredétournée et inquiétante, l’attention sur l’oppression et la férocitéinhérentes au monde naturel.
Santa Europa defensora, une pièce sur la culture italienne et l’immigration
Les deux personnages se rejoignent pendant un moment àMelilla, enclave espagnole dans le territoire marocain, où la société civiliséeeuropéenne s’est retranchée derrière vingt kilomètres de mur et de filsbarbelés pour contenir la pression des migrants, prêts à tout pour franchir labarrière. Ici, la convergence entre les deux mondes révèle toute la naturefictive de la modernité, ainsi que ses violences. Santa Europa Defensora est une pièce de théâtre qui racontel’absurde permanence de ces violences, en utilisant les stéréotypes populairesqui ont vu le jour ces dernières années, afin de mettre un coup de pied dans lafourmilière et de montrer que nos idées se nourrissent de la « mythologie ».Cette initiative, qui concerne le public français ainsi qu’italien, représenteune occasion d’échange et présente un intérêt tout particulier pour les jeuneset tous ceux qui s’intéressent à la culture italienne et au thème del’immigration. Lapièce a été à l’affiche notamment de Terzo Tempo, un Festivald’évènements organisé pour Ravenne Capitale Européenne du Sport 2016, et elle aété hébergée par II grido della farfalla 2016, Festival de l’informationlibre présenté par Il Gruppo dello Zuccherificio. Au printemps 2017, il y auraune tournée en Italie à Ravenne, Milan et Campobasso. La pièce Santa Europa defensoraa également attiré l’attention de nombreuses associationsfrançaises (Collectif Les gens quidoutent, Centre culturel italien Società Dante Alighieri, Associationculturelle franco-italienne de Montpellier I Dilettanti).
Les auteurs
Iacopo Gardelli est né à Ravenne en 1990. À 13 ansil rencontre Moby Dick de Melville et commence à écrire. Il a étudié laphilosophie aux universités de Trente et de Milan. De 2009 à 2016, il tient unblog portant sur des thèmes divers, intitulé Le buone interferenze, aux côtés de Elia Tazzari. Il publie en 2010Tre dialoghi – La città sfinge. Ilincarne, avec l’aide de Gianfranco Tondini et de Roberto Magnani, « Ledernier primitif », un monologue sur le poète italien Dino Campana, à l’occasionde la 25e édition de Ravenna Festival. Il écrit depuis 2015 pour lesite Ravennanotizie.
Lorenzo Carpinelli, 23 ans, est né à Lugoen 1993. Dès son plus jeune âge passionné par le théâtre, il fréquente le lycéeDante Alighieri, où il fait la connaissance de la « non-scuola » duTeatro delle Albe en y devenant un membre à part entière. À l’âge de 20ans, il entre dans l’association de Ravenne Gruppodello Zuccherificio, avec laquelle il réalise une pièce de théâtre sur lethème de la mafia en Émilie-Romagne. Il est devenu guide de la « non-scuola »en 2015.
Élisa Bartolini est née à Ravenne, il y a 22 ans. En2016, après une licence en Interprétation et Traduction à l’Université deBologne en Italie, elle a décidé de quitter sa ville natale pour s’installer àMontpellier, où elle suit une formation en Langues Étrangères Appliquées.Amoureuse de la France depuis toujours, elle est à l’initiative de ce projet,qui combine ses deux passions, le théâtre et les langues.
Santa Europa defensora
Pièce de théâtre en italiensous-titrée en français
SalleJean-Moulin – Université Paul-Valéry Montpellier III
Route de Mende – Montpellier
Monologue de Iacopo Gardelli
Avec Lorenzo Carpinelli
Organisation : Silvia di Pietro et Élisa Bartolini
Vendredi21 avril 2017 à 19h00
Rencontre avec les artistesaprès le spectacle
Entrée libre
Ajouter un commentaire